国际律师协会(IBA)发表
《中国法律职业状况研究报告》
双城记
中国法律职业状况报告
A tale of two cities
发布人:国际律师协会,伦敦
By
研究作者:
By Marco Marazzi
This paper will analyze the current situation of the legal profession in China, the difficulties faced by lawyers and the prospects for improvement.
The paper will argue that while the legal profession in China is acquiring increasing importance and strength, with the number of lawyers now exceeding 230,000 (as opposed to only over
This has led to the outcome that the brightest and more capable lawyers often tend to refrain from handling precisely those types of cases where a lawyer can make a difference in the protection of fundamental human rights.
本文将分析中国法律职业的现状和律师所面临的困难,以及探讨其发展前景。文中将会讨论到随着中国律师数量的不断增长(如今已超过23万,与30年前只有2千多人的情况截然相反),法律职业在中国日益强大并且越来越受重视,但是,律师的独立性仍然只是一个憧憬而非现实:依据律师职业领域的不同,有些律师实际能够做的事和自身权利的实现会受到极大的限制。这种情况逐渐导致了律师体系内部的分化:主要从事民商法律业务的律师,有着不断增强的践行自己权利的能力并且享受着不断提高的物质报酬;而那些处理更加敏感的行政诉讼业务和刑事法律业务的律师,则时常面临着难以应付的困难,和相比之下不太可观的利益收入,并且在整个行业之中处于较低的地位。
这样的现状直接导致了一个结果:那些最聪明和更有能力的律师经常抑制住自己,不去涉足维护基本人身权利的法律领域,而正是在这些领域,律师往往能发挥很大的作用。
Background
In China which is under the administration of the Communist Party, the earliest birth of legal defensive system can be traced back to the period of the revolutionary bases. In 1932, the defensive system had already been adopted inside the base areas, and we can see the specific cues in the Interim Organizations and Regulations of the Judge Department enacted by the central executive committee of Chinese Republic of Soviet. It stated that with the approval of the court, the defendant can appoint a representative to defend in the court in order to protect his own benefits.
Following the establishment of the People’s Republic of China in 1949, the then existing legal profession suffered several significant setbacks. And with the abolition of the Six Laws Book legal systems adopted by the former Nationalist Government, many legal professions were listed as the “reactionary and old laws members”and were cleaned in that way. Then, lawyers almost vanished.
背景
First, although the General Rules of the Organization of the People’s Court regulated that the defendant should be guaranteed to have the right to defend and appoint others to defend for him, in December 1950, the Ministry of Justice issued the “Circular concerning Banning “Evil-Minded Lawyers” and Pettifoggers” , which explicitly outlawed bar associations and other “lawyering” activities existing during the period of the Nationalist Government. The criminal defendant was trialed in a mass revolutionary way without the defence from neither himself nor the lawyer.
The very existence of lawyers was not recognized until the enactment of the first “Constitution of the People’s Republic of China” in 1954, which stated clearly in the article 76: the cases which are heard by the court should be openly operated except some special situations stated by the law, and
In 1956, the Ministry of Justice issued the first Report for Instructions Concerning the Establishment of Lawyers, creating the first professional lawyer system since the foundation of the People’s Republic. And the Chinese government cultivated his own lawyers to serve his new regime, among whom the lawyers were the students who came back from the Soviet Union and the ones who received law education during the period of Nationalist
During the Cultural Revolution (1966-1976), which led to a period of almost total lawlessness in the administration of justice, law faculties were closed, lawyers qualifications exams were suspended and law firms and lawyers associations practically ceased to exist.
Following Mao’s death in 1976, the trial of the Gang of Four and the ascent to power of Deng Xiaoping, China adopted a new Criminal Procedure Law re-affir ming the right to defense of the accused, then the lawyer system began to retrieve. This right was subsequently recognized also in the new Constitution adopted in 1982.
The Criminal Procedure Law enacted in 1979 used an exclusive chapter to regulate the defense. It stated that the accused can ask for legal help since the investigation started. And during the case was heard, the accused not only had the right to defend by himself, this meant that he can argue for himself; had the right to apply for collecting evidence and investigation; had the right to make a final statement and appeal to the case, but also he can commit a lawyer to defend. The law also stated that the following 3 kinds can be appointed as a defender: (1) lawyer; (2)a civilian who is recommended by the accused ‘s work place or the mass organization, or permitted by the court; (3) the close relatives or custodian of the accused. The responsibility of the defender is to offer the materials and suggestions based on the facts and law that can prove the accused not guilty, misdemeanor or can reduce or avoid the criminal responsibility, and to protect the legitimate rights and interests of the accused.
In 1980, China adopted the Interim Regulations on Lawyers of the People’s Republic of China, followed in 1981 and 1986 by other regulations issued by the Supreme People’s Court[1], the Supreme People’s Procuratorate and the Ministry of Public Security.
Under the 1980 “Interim Regulations” , lawyers were defined as “workers of the state” who “represented the state” and “protected the interests of the state”.
At the end of the 80s, the first foreign law firms also started flocking into China, initially in the form of consulting companies, working on the non-litigation practice and not present in the court, quickly achieving an almost total monopoly on commercial and corporate legal advice given to the large number of foreign investors entering the country.
At the beginning of the 90s, the first firms organized along the private partnership model were established under the reform of China. Many state-owned law firms started to convert their system into the partnership model like the company and the personal partnership model assuming unlimited joint and several liability. Junhe Law Offices (now one of the largest) was founded in 1989 and King & Wood in 1993. During the same years, the first firms registered after the name of an individual lawyer also were founded. In 2008, with the amendment of the Lawyer Law, over 90percent of the law firms have become the personal partnership model, named by their own names, besides some state-owned law firms were still remained in some remote and less developed areas, all of the company-like partnership law firms have been canceled. Meanwhile, some legal aid centers have been set up in the Justice Bureaus, aiming to help those needy civilians to litigate funded by the state. Some of the big law firms such as Da Cheng, Jin Du, Jin Tiancheng, Jing Heng and so on have hundreds of thousands of lawyers, and they have specific divisions of professions. However,
Most ost PRC lawyers who practice in a moderate and small law firms
The Lawyers Law
The development of private firms and the increasing role played by lawyers in the judicial system in the 90s led to the adoption in 1996 of the new “Lawyers Law” . This law (further amended in 2007) is recognized as the real first “code” regulating lawyers in the “New China”.
Under the Lawyers Law, a lawyer is defined as “a practitioner who has duly obtained the lawyer’s practicing certificate according to the law and who, by way of accepting an appointment or through designation, provides legal services to a concerned party” a very different definition from the previous one of “worker of the state”.
In order to qualify as a lawyer, an individual must “uphold the Constitution” and must have passed the state judicial examination (since 2002, China holds every year a “unified bar exam” which opens the any legal profession).
The practicing certificate allows the lawyer to practice nation-wide, i.e. it is not subject to any territorial limitation.
Once registered as a lawyer, the individual is subject to an yearly renewal system for his practicing certificate.
Under the Lawyers Law, lawyers have a duty to “safeguard the legal rights and interests of their clients”. they are given broad rights to present materials and evidence, to review, extract and copy files related to the case even when it is examined by the prosecution.
As mentioned above, administratively, the Lawyers Law, entrusts the Ministry of Justice and in particular the local department of justice at city level with the responsibility of
In addition to exercising control over the lawyers, the judicial bureaus exercise broader control also over law firms by requiring them to submit an annual practice report and the results of the assessment of their lawyers’ practice. In practice, law firms are required to submit a brief description of the main cases handled and describe any specific issues encountered during their practice in the previous year.
The Lawyers Law also contains provisions for the establishment of a legal aid system, allowing individuals free support from a qualified lawyer in cases related to family support, work-related injuries, criminal actions, state compensation claims or payment of pensions for deceased persons. Each law firm in China is required to allocate a number of days each year to discharging assignments coming through the Legal Aid system, and the lawyers can get a few allowance from the state. .
Challenges Facing the Legal Profession
The challenges faced by lawyers in China can be broadly divided into two broad categories. The first category includes those facing any lawyer practicing in China.
Category 1:
1. Constraints faced due to the structure of the judicial system.
Various Chinese scholars have noted that, as designed, the PRC judicial system does not ensure independence of the judges.
Although since the 2002 Judges Law China has made significant progress in “professionalizing” its judges (for instance, all candidates are now required to pass the unified qualification exam and to have a law degree – a requirement that did not exist before the 2002 reform), and there are timid movements towards a reform of the funding system of the courts, there are significant roadblocks remaining on the path to independence. [9] For instance, under the Law of the Organization of People’s Courts, the adjudication of “important cases” (sic) is taken from the judges who attended the hearings and given to an “adjudication committee” presided by the Court’s President and composed of judges who are often more senior than the one who heard the case.
第一大类:
While the stated intent of the legislator in designing this system was to ensure that “junior” judges could benefit from the opinion of more senior and experienced ones especially when facing complex or sensitive cases, the system has several obvious set-backs: first, the judges comprising the adjudication committee receive only a written report of the case prepared by the presiding the hearing and therefore do not benefit from the actual experience of the trial, the exchanges between litigants or the defense and the prosecution; in addition,
In addition, due to the fact that administrative precincts almost invariably coincide with judicial precincts, the local People’s Congress (which due to the nature of the political system is largely dominated by Party’s members) appoints all judges working in the courts within the same precincts. More importantly, courts rely almost entirely on the local government for their funding, personnel and resources.
Finally, lower courts oftentimes seek “guidance’ on difficult or sensitive cases from higher level courts and ,in order to exclude themselves’ responsibility and keep identical with the upper power politically. This is called report to the authority in advance, in this way can the committee has a inner discussion about the nature of the case, whether the accused is guilty or not and decides the measurement of the penalty, thus, leading to the involvement of the higher level court in the case at an earlier stage than the appeal phase. One of the reasons why lower court judges seek the opinion and support of higher level courts in their decision is that judges are rewarded and penalized based on a complex “points” system, with points taken away for the judge whose rulings have been overturned in appeal.
2. Case filing system
Another major stumbling block for lawyers is the ability to get their case heard, due to the existence of the “filing division” in each People’s Court. In China, the court adopt the Examination and Approval system before it accepts and hears a case, which is different from the registration system, as a result, the court can refuse to hear a case even when it’s time to realize the litigation rights.
1、立案系统
律师所面临的另外一个障碍是立案难的问题,这是由每个人民法院都设有立案庭所导致的。中国的法院受理案件是审批制,而不是登记制。有很多的案件,在诉权环节就被法院不予受理。
The case filing division works as a de facto “filter” for any lawsuits. It is separate from the trial division and gives judges substantial discretion in accepting or rejecting cases without affording any access or accountability to the public.
Speaking to litigators in China, one of the most often-heard complaint is precisely the inability to file a lawsuit due to the decision taken by the filing division. There seem to be little avenues for lawyers to circumvent the decision of the filing division and have their case heard.
As mentioned above, lawyers, law firms and bar associations are subject to the administration and supervision of the local judicial bureau. Though it is stated that the judicial bureau just “instruct” them, in reality, the right to renew annal license and to punish the lawyer through canceling their licenses is curbed by the bureau. Although the Chairman and the Vice Chairman of the All China Lawyers Association and of the vast majority of the local bar associations are legal practitioners, the judicial bureau maintains substantial control over the process of selecting the bar associations’ leadership through various means, as evidenced also by the recent Beijing Bar Association case[15]. Actually, nearly all the bar associations in the other provinces are formed like this, only in Shenzhen Guangzhou which is the most opening city in China had the bar association elected by themself, however, it was corrected into the same model like others.
2、律师缺乏自治权
The approach to sanctioning and punishment of lawyers who behave in an unethical manner or in violation of the rules is also a “top-down” , administrative one. MOJ and the local counterparts conduct periodical “campaigns” against unethical behavior in the legal profession.
Both the bar associations and the MOJ can also issue instructions to lawyers on how to handle specific types of cases, especially those defined “sensitive” or “important”.
Category 2
1.. Constraints Faced by Criminal Lawyers
Criminal defense lawyers are probably the category subject to the most significant constraints.
First, there remains a gap between the rights given to defense lawyers under the law and the rights they are actually able to enjoy, especially in an overall legal culture that sees the police, the prosecution and the courts as having a more important role.
第二大类
4、刑事辩护律师面临的限制
刑事辩护律师恐怕是受到限制最多的一类律师。
首先,在普遍认为警察、法院和检察院有重要作用的法律环境下,辩护律师实际能够行使的权利与法律所赋予他的权利被严重压缩。其次,《刑事诉讼法》和《律师法》中的相关规定,一直存在着不统一,这也造成了对律师的危害。将于2013年1月1日实施的新的《刑事诉讼法》对这个问题进行了一些协调和一致化,但是能否真正解决这种矛盾仍然是个未知数。
In particular, under the Lawyers Law, a lawyer has the right to meet the suspect (during investigations) or the defendant (during the trial) and to “be informed of matters pertaining to the case” simply on the strength of what are often referred to as “Three Certificates” (his lawyer’s license, a letter of engagement from the client and – importantly – a letter from a law firm confirming that the lawyer is employed there).
尤其是以下这些内容,律师法中规定:律师在侦查阶段有会见犯罪嫌疑人的权利,在检察审查起诉阶段、审判阶段有会见被告人的权利,这些权利的实现仅仅出示要求的“律师证、委托书、律师会见函”这“三证”即可会见。
In practice, however, criminal lawyers continue to have difficulties meeting clients during the police investigations, often with no reason given.
而在实际操作中,刑事辩护律师经常在侦查阶段无法会见到自己的委托人,而且往往没有得到任何合理的解释。力量对比的悬殊往往使律师无法与公安部门的这种行为对抗。由于中国的刑事侦查采取的是大部分羁押侦查,看守所是由公安机关管理,因此检察院和公安局远用这个权力,为了侦查的方便,限制嫌疑人的权力,不让他们见到律师,以方便获取到有罪口供。实际上大部分案件,律师都需要取得公安机关的同意才可会见当事人,另外一个造成会见难的原因,是因为侦查机关故意不告知嫌疑人家属和他的律师,其当事人已被拘留和拘留地点。最近新《刑事诉讼法》修正案规定绝大多数情形下,公安机关要告知犯罪嫌疑人的家属(但是,一些重要的例外情形会在下文中看到),而且希望他们也可以适当地及时地告知犯罪嫌疑人的辩护律师。只有那些法律规定的“重大案件、复杂案件和关系国家秘密案件”例外案件才需要得到公安机关的允许。以期绝大多数刑案能够得到无障碍的会见。但是,这个新的《刑事诉讼法》同样没有给律师在对抗顽固、不服从法律的公安机关时,带来任何实质性有意义的法律帮助。比如法律明确的起诉和控告权。
Even when meetings are allowed, they are often monitored by the police, in contradiction with the Lawyers Law’s provision that “meeting with the suspect or defendant shall not be subject to monitoring”.
即使被允许会见,律师也要被警察监视,在中国称为“警察在场权”。这样权力是没有法律规定而实际上又普遍存在的。这违背了《律师法》中的规定“律师会见犯罪嫌疑人、被告人,不被监听”。结果就是律师很难在会见时,提供法律建议和与当事人协商诉讼策略。再次要指出的是,如果被监视,《刑事诉讼法》没有提供任何法律上的帮助(在与公安机关对抗时寻求法律救济的能力).此外,没有任何一条明确的规定禁止在会见时通过摄像机、照相机监视。相反有很多的案例导致了依法会见的律师被警察报复拘捕。北京律师李庄在重庆会见刑事被告,结果被以引诱当事人翻供的罪名,判刑一年半,就是这样的冲突引起的。
会员登录关闭
注册会员关闭